Miloli‘i is a narrow valley with steep talus slopes. The sea shore is completely lined by a reef, still a rich fishing grounds. Miloli‘i means Little milo tree.


 

Miloli‘i: Little milo tree

Lit: Fine twist

Lit: Small swirling

Milo-liʻi is a narrow valley with steep talus slopes. The sea shore is completely lined by a reef, still a rich fishing grounds. The ahupuaʻa extends into the mountains and its mauka edge is a point on Ka-unu-o-Hua ridge. 

Miloliʻi could easily be reached by canoe, but there also was a very narrow, dangerous path from next door Mānā.

A fisherman from Mānā so often walked from his home into Miloli’i to the abundant fishery that was the reef that he created a narrow path along the cliffs. He was an irritable man and was very stingy about sharing his catch. As a result, several boys would hide themselves above the trail and toss rocks down on the Mānā fisherman. One day, a rock hit the man on the head and killed him. His body turned to stone and ever since, anyone using the trail has to slither past the stone with only a sheer drop behind him. 

There was also a path (alahula) to Nu’alolo:

Ka-’ilikai-o-pipi.             Lit:Smooth seas for oysters

Alahula.  [Akina, Menehune History]

 

Pe’a-hā-loa                Lit: Long breathed bat

Stone on path to Nu’alolo. [Akina: Menehune History]

Pe’a-hā-loa, a Menehune, walked beneath the cliff going from Miloli’i to Nu’alolo. Another Menehune above him jumped into the sea, dislodging a stone which fell on Pe’ahāloa and killed him. Now Pe’ahāloa tries to do the same to anyone who passes below him along the rocks.

The uplands were ideal for birdcatchers since the area is drier and warmer than on the other side of the ridge and the forest was not as thick. 

There are the remains of many house sites as well as an extensive irrigation system and the remains of many structures, from taro ponds to house terraces, can still be found.

Some have said that Miloli’i belongs to the Nāpali district but the earliest records of land titles shows it belongs to Kona.

The translation into English of the name is impossible since the story of its naming has not survived. There are three possibilities:

Milo, Thespesia populnea, was a very useful tree to the Hawaiians. It provides an excellent wood for calabashes since it does not add any flavor to food stored in it. It also yielded medicine, dye, oil, and gum. 

Milo, meaning“fine twist,” refers to a cord of sennit, made from the olonā plant(Touchardia latifolia) which grew wild here. The fibers were twisted between hand and thigh and this produced a strong, long-lasting cord. 

Milo, meaning “small swirling,” refers to the ocean currents here which are markedly different than those of the Nāpali region just around the corner. [Gay] [Geo] [PEM]